World Natural Heritage・The Bonin Islands 世界自然遺産・小笠原諸島

世界自然遺産・小笠原諸島のイルカやクジラ、美しい自然や風景、撮影で訪れた世界各地の写真などを紹介しています。

 

野元写真事務所・MANA NOMOTO PHOTOGRAPHY・DREAMTIME PRODUCTIONS
http://ManaNomoto.com

| PAGE-SELECT | NEXT >>

>> EDIT

A Phantom Bird



It used to rarely seen, that’s why it called "a phantom bird"...

There was ten years anniversary meeting of “ The Akapoppo day” held yesterday. “Akapoppo” is the nickname of “Akagashira Karasubato”(Red-headed wood pigeon)
A National Natural Treasure, “Akagashira Karasubato”(Red-headed wood pigeon)is an endemic species of the Bonin Islands. You can see them only here in the world. They are on the Red List and in an extinction crisis.

Ten years past since serious conservation activities for “Akagashira Karasubato”(Red-headed wood pigeon) started after “Red-headed Wood Pigion PHVA Workshop” which held in Chichi-jima Island in 2008. Researchers conjectured that there were only 40 to 100 inhabits before workshop. The number of “Akagashira Karasubato”(Red-headed wood pigeon) has been recovered to 400 to 500 now. You can recently see some young birds at the park inside of town during the bearing season of Banyan trees. The number of them slowly increased, However they are still in an extinction crisis.
Mana Nomoto has been capturing photo and video of them and involved in conservation activities since 2008.
Hope their habitat will continue to be protected and be able to encounter them as usual like long ago.


かつては、滅多にその姿を見ることができなかったので、「幻の鳥」と呼ばれていた。。。

昨日、「あかぽっぽの日の集い」10周年記念大会が開催されました。
アカガシラカラスバトは地球上で小笠原諸島にのみ生息する鳥で、国の天然記念物に指定されています。生息数は非常に少なく、環境省のレッドリスト(2006年)では「絶滅危惧IA 類」(ごく近い将来における野生での絶滅の危険性が極めて高いもの)に指定され絶滅の危機に瀕しています。

2008年に父島で「アカガシラカラスバト保全計画づくり国際ワークショップ」が開催され、本格的な保全活動が始まってから10年が経ち、当初は生息数が40~100羽と推測されていましたが、その後の野生化したネコの捕獲や保全事業によって、現在では400〜500羽まで回復し、餌木のひとつのガジュマルの木が実る時期には町中の公園でも若鳥の姿を見かけるようになり、ゆっくりですが個体数が増えてきています。しかし、まだまだ絶滅の危機を脱したわけではありません。MANA野元も撮影や保全事業に関わってきましたが、今後も生息環境が守られ、昔のように普通にアカガシラカラスバトの姿を見られるようになってほしいものです。

_C080061_2017_12_8.jpg


_C080021_2017_12_8.jpg


Please see a short movie of “Akagashira Karasubato”(Red-headed wood pigeon)

アカガシラカラスバトの映像をご覧ください。





ブログランキング参加中! クリックで応援よろしくお願いします!
    


| Event・イベント | 17:57 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

Ogasawara Island Jazz 2017

The second video of the OGASAWARA ISLAND JAZZ 2017 @ THE EARTH PROJECT is the stage of SPEAK NO EVIL feat guitarist Hironobu Saito as a guest player.

AT THE EARTH PROJECT
OGASAWARA ISLAND JAZZ 2017


おがさわら アイランド・ジャズ 2017 アット・ジ・アース プロジェクト  第2弾のビデオは、SPEAK NO EVIL さんがギタリストの西藤ヒロノブさんをゲストに迎えてのステージです。

アット・ジ・アース プロジェクト
おがさわら アイランド・ジャズ 2017





※ Video displayed with approval of musicians and the organizer
  ミュージシャン、主催者に掲載の許可をいただいています。



ブログランキング参加中! クリックで応援よろしくお願いします!
    

| Event・イベント | 17:23 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

Ogasawara Island Jazz 2017

OGASAWARA ISLAND JAZZ 2017” which further increased power than last year came back for the Island first time in 1 year and 7 months.
It was pretty exciting this year also.
Please check out the last performer of the day, SPEAK NO EVIL + Hironobu Saito + Spinna B-ILL !

At The Earth Project

OGASAWARA ISLAND JAZZ 2017


昨年より更にパワーアップして帰ってきた OGASAWARA ISLAND JAZZ 2017
今年も盛り上がりました!
トリの SPEAK NO EVIL + Hironobu Saito + Spinna B-ILL さんのステージをどうぞ。

アット・ジ・アース プロジェクト

OGASAWARA ISLAND JAZZ 2017





※ Video displayed with approval of musicians and the organizer
  ミュージシャン、主催者に掲載の許可をいただいています。



ブログランキング参加中! クリックで応援よろしくお願いします!
    

| Event・イベント | 18:42 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

“Mikoshi” of the “Matsuri” festival

“Mikoshi” which is a carrying portable shrine parade through the village on the final day of the Ohgamiyama-jinja Shinto shrine’s annual festival,
Everyone enjoyed “Matsuri”
Super fun day!



"Miyadashi" refers to taking the portable shrine outside the shrine's premises.


_D6A0008_2017_11_3.jpg

Portable shrine parade through the village.


_D6A0433_2017_11_3.jpg

"Miyairi" refers to the entry of the portable shrine into the shrine's premises after the visits.





ブログランキング参加中! クリックで応援よろしくお願いします!
    

| Event・イベント | 06:28 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

Sumo tournament of the annual Matsuri festival



Annual Matsuri festival of Ohgamiyama-jinja Shrine was held on the 1st to the 3rd of November.
On the first day, we had Kid’s Sumo tournament and Girl’s tournament which resumed for the first time in 13 years.
And Men’s tournament was held on the second day.

There is a real sumo ring at the shrine.
Everyone fight very seriously and the spectators get really lively when a good fight.

_24A7137_2017_11_1.jpg

adorable kids sumo


_24A7119_2017_11_1.jpg

adorable kids sumo


_24A7424_2017_11_1.jpg

even girls get very serious


_24A7412_2017_11_1.jpg

even girls get very serious


_24A7552_2017_11_2.jpg

powerful mens fight

_D6A9482_2017_11_2.jpg

full with spectators



※ Images displayed with approval of the people whom in these images.
  写っている人たちの了承を得て画像を掲載しています。



ブログランキング参加中! クリックで応援よろしくお願いします!
    

| Event・イベント | 19:19 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT | NEXT >>